2.Mose 17,4

Lutherbibel 2017

4 Mose schrie zum HERRN und sprach: Was soll ich mit dem Volk tun? Es fehlt nicht viel, so werden sie mich noch steinigen. (4Mo 14,10)

Elberfelder Bibel

4 Da schrie Mose zum HERRN und sagte: Was soll ich mit diesem Volk tun? Noch ein wenig, so steinigen sie mich. (2Mo 15,25; 4Mo 14,10; 1Sam 30,6; Ps 99,6; Joh 8,59; Apg 14,19)

Hoffnung für alle

4 Da rief Mose zum HERRN: »Was soll ich jetzt mit diesem Volk tun? Es fehlt nicht viel, und sie steinigen mich!«

Schlachter 2000

4 Da schrie Mose zum HERRN und sprach: Was soll ich mit diesem Volk tun? Es fehlt nicht viel, und sie werden mich noch steinigen! (4Mo 14,10; 4Mo 16,19; 1Sam 30,6; Ps 50,15; Ps 99,6; Joh 8,59; Joh 10,31; Apg 7,57; Apg 14,19)

Zürcher Bibel

4 Da schrie Mose zum HERRN und sprach: Was soll ich machen mit diesem Volk? Nur wenig fehlt, und sie steinigen mich. (2Mo 15,25; 4Mo 14,10; 1Sam 30,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Da schrie Mose zum HERRN: »Was soll ich mit diesem Volk machen? Es fehlt nicht viel und sie steinigen mich!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Mose schrie zum HERRN: Was soll ich mit diesem Volk anfangen? Es fehlt nur wenig und sie steinigen mich.

Neues Leben. Die Bibel

4 Da schrie Mose zum HERRN: »Was soll ich nur mit diesem Volk tun? Es fehlt nicht viel und sie steinigen mich!« (4Mo 14,10; 4Mo 16,19)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Da schrie Mose zu Jahwe: "Was soll ich nur mit diesem Volk machen? Es fehlt nicht viel, dann steinigen sie mich!"

Menge Bibel

4 Da betete Mose laut zum HERRN mit den Worten: »Was soll ich mit diesem Volk machen? Es fehlt nicht viel, so steinigen sie mich!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.