2.Mose 13,8

Lutherbibel 2017

8 Du sollst deinem Sohn sagen an demselben Tage: Das halte ich um dessentwillen, was mir der HERR getan hat, als ich aus Ägypten zog.

Elberfelder Bibel

8 Und du sollst ⟨dies⟩ deinem Sohn an jenem Tag so erklären[1]: Es geschieht um deswillen, was der HERR für mich getan hat, als ich aus Ägypten zog. (2Mo 12,26)

Hoffnung für alle

8 Erklärt zu Beginn des Festes euren Kindern, dass ihr es feiert, weil der HERR euch geholfen und euch aus Ägypten herausgeführt hat.

Schlachter 2000

8 Und du sollst [das] deinem Sohn an jenem Tag erklären und sagen: Es ist um deswillen, was der HERR an mir getan hat, als ich aus Ägypten zog. (2Mo 12,26)

Zürcher Bibel

8 Deinem Sohn aber sollst du es an jenem Tag erklären: Um dessen willen, was der HERR für mich getan hat, als ich auszog aus Ägypten. (2Mo 13,16; 5Mo 6,8; 5Mo 12,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Bei dieser Gelegenheit sollt ihr euren Söhnen erklären: ›Wir halten diesen Brauch zur Erinnerung an das, was der HERR für uns getan hat, als er uns aus Ägypten herausführte.‹

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 An diesem Tag erzähl deinem Sohn: Das geschieht für das, was der HERR an mir getan hat, als ich aus Ägypten auszog.

Neues Leben. Die Bibel

8 An diesem Tag sollt ihr euren Söhnen Folgendes erklären: ›Wir feiern diesen Tag zur Erinnerung an das, was der HERR für uns getan hat, als wir Ägypten verließen.‹

Neue evangelistische Übersetzung

8 Deinem Sohn sollst du es so erklären: 'Wir tun das zur Erinnerung an das, was Jahwe für uns getan hat, als wir aus Ägypten zogen.'

Menge Bibel

8 Deinen Kindern aber sollst du an diesem Tage folgendes kundtun: ›(Diesen Brauch beobachte ich) zur Erinnerung an das, was der HERR an mir[1] getan hat, als ich aus Ägypten auszog.‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.