2.Mose 13,20

Lutherbibel 2017

20 So zogen sie aus von Sukkot und lagerten sich in Etam am Rande der Wüste.

Elberfelder Bibel

20 Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten sich in Etam, am Rande der Wüste. (4Mo 33,6)

Hoffnung für alle

20 Nachdem die Israeliten von Sukkot aufgebrochen waren, lagerten sie bei Etam am Rand der Wüste.

Schlachter 2000

20 So zogen sie aus von Sukkot und lagerten sich in Etam, am Rand der Wüste. (4Mo 33,6)

Zürcher Bibel

20 Und sie brachen von Sukkot auf und lagerten in Etam am Rand der Wüste. (4Mo 33,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Von Sukkot zogen die Israeliten weiter nach Etam, wo die Wüste beginnt. Dort schlugen sie ihr Lager auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Sie brachen von Sukkot auf und schlugen ihr Lager in Etam am Rand der Wüste auf. (4Mo 33,5)

Neues Leben. Die Bibel

20 Sie brachen von Sukkot auf und lagerten bei Etam am Rande der Wüste. (2Mo 12,37; 4Mo 33,6)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Von Sukkot zogen sie nach Etam.[1] Dort, am Rand der Wüste, schlugen sie ihr Lager auf.

Menge Bibel

20 So brachen sie denn von Sukkoth auf und lagerten in Etham am Rande der Wüste.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.