2.Korinther 8,20

Lutherbibel 2017

20 So verhüten wir, dass uns jemand übel nachredet wegen dieser reichen Gabe, die durch uns überbracht wird.

Elberfelder Bibel

20 denn wir suchen das zu verhüten, dass uns jemand übel nachredet dieser reichen Gabe wegen, die von uns besorgt wird;

Hoffnung für alle

20 So soll allen Verdächtigungen vorgebeugt werden – es handelt sich immerhin um eine recht hohe Geldsumme, mit der wir unterwegs sind.

Schlachter 2000

20 weil wir das verhüten wollen, dass uns jemand wegen dieser reichen Gabe, die durch uns besorgt wird, übel nachredet, (Ps 38,13; Spr 25,10)

Zürcher Bibel

20 Wir geben aber acht, dass uns kein Vorwurf trifft angesichts des grossen Betrags, der von uns verwaltet wird.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 So soll vermieden werden, dass man mich verdächtigt, wenn ich eine so große Summe allein verwalte.

Neue Genfer Übersetzung

20 Mit der Entscheidung, nicht allein zu reisen, wollen wir jedem Verdacht zuvorkommen; immerhin sind wir im Rahmen dieses Dienstes mit einer beträchtlichen Summe unterwegs[1].

Einheitsübersetzung 2016

20 Denn angesichts der großen Spende, die von uns überbracht werden soll, möchten wir vermeiden, dass man uns verdächtigt. (2Kor 12,16)

Neues Leben. Die Bibel

20 Indem wir zusammen reisen, schützen wir uns gleichzeitig vor jedem Verdacht, denn wir wollen auf keinen Fall, dass irgendjemand etwas daran auszusetzen hat, wie wir dieses großzügige Geschenk überbringen.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Denn wir wollen vermeiden, dass man uns verdächtigt, wenn wir diese große Spende allein verwalten.

Menge Bibel

20 denn dadurch verhüten wir den Übelstand, daß jemand uns verdächtigt[1] um dieser reichen Spende willen, die durch unsern Dienst vermittelt wird.

Das Buch

20 Damit wollen wir verhindern, dass irgendjemand uns verleumdet wegen dieses Geschenks, das wir als Unterstützung überbringen.