2.Korinther 2,12

Lutherbibel 2017

12 Als ich aber nach Troas kam, zu predigen das Evangelium Christi, und mir eine Tür aufgetan war in dem Herrn, (Apg 16,8)

Elberfelder Bibel

12 Als ich aber zur ⟨Verkündigung des⟩ Evangeliums[1] Christi nach Troas kam und mir eine Tür geöffnet wurde im Herrn, (1Kor 16,9)

Hoffnung für alle

12 Als ich nach Troas kam, um dort die rettende Botschaft von Christus zu verkünden, schenkte der Herr mir überall offene Türen; die Menschen nahmen meine Worte bereitwillig auf.

Schlachter 2000

12 Als ich aber nach Troas kam, um das Evangelium von Christus zu verkündigen, und mir eine Tür geöffnet war im Herrn, (Apg 20,6; 1Kor 16,9)

Zürcher Bibel

12 Als ich nach Troas kam, um das Evangelium von Christus zu verkündigen, stand mir zwar eine Tür offen im Herrn,

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Ich war bis nach Troas gekommen und verkündete dort die Gute Nachricht von Christus. Der Herr hatte mir die Tür geöffnet für ein erfolgreiches Wirken;

Neue Genfer Übersetzung

12 Ich war nach Troas[1] gegangen, um das Evangelium von Christus zu verkünden, und der Herr hatte mir eine Tür für seine Botschaft geöffnet[2].

Einheitsübersetzung 2016

12 Als ich dann nach Troas kam, um das Evangelium Christi zu verkünden, und mir der Herr eine Tür öffnete, (1Kor 16,9; Kol 4,3)

Neues Leben. Die Bibel

12 Als ich nach Troas kam, um die Botschaft von Christus zu verkünden, schenkte der Herr mir ein reiches Arbeitsfeld mit vielen Möglichkeiten. (Apg 14,27; 2Kor 4,3)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Als ich mit der Freudenbotschaft von Christus nach Troas[1] gekommen war und der Herr mir dort die Tür zu den Menschen weit aufgetan hatte,

Menge Bibel

12 Als ich aber nach Troas gekommen war, um die Heilsbotschaft Christi[1] zu verkünden, stand mir dort wohl eine Tür[2] im Herrn offen,

Das Buch

12 Als ich nach Troas kam, um dort die gute Nachricht des Messias weiterzugeben, und als sich mir dort durch die Unterstützung von Jesus, dem Herrn, eine Tür öffnete,