2.Korinther 12,8

Lutherbibel 2017

8 Seinetwegen habe ich dreimal zum Herrn gefleht, dass er von mir weiche.

Elberfelder Bibel

8 Um dessentwillen habe ich dreimal den Herrn angerufen, dass er von mir ablasse. (Mt 26,44)

Hoffnung für alle

8 Dreimal schon habe ich den Herrn angefleht, mich davon zu befreien.

Schlachter 2000

8 Seinetwegen habe ich dreimal den Herrn gebeten, dass er von mir ablassen soll. (5Mo 3,23; Mt 26,39)

Zürcher Bibel

8 Seinetwegen habe ich den Herrn dreimal gebeten, er möge von mir ablassen.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Dreimal habe ich zum Herrn gebetet, dass der Satansengel von mir ablässt.

Neue Genfer Übersetzung

8 Dreimal habe ich deswegen zum Herrn gebetet und ihn angefleht, der Satansengel möge von mir ablassen.

Einheitsübersetzung 2016

8 Dreimal habe ich den Herrn angefleht, dass dieser Bote Satans von mir ablasse. (Mt 26,44)

Neues Leben. Die Bibel

8 Dreimal habe ich zum Herrn gebetet, dass er mich davon befreie. (Mt 26,39)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Dreimal habe ich den Herrn angefleht, mich davon zu befreien.

Menge Bibel

8 Dreimal habe ich um seinetwillen den Herrn angefleht, er[1] möchte von mir ablassen;

Das Buch

8 Ich habe den Herrn dreimal gebeten, dass dieser Satansengel mich in Ruhe lassen soll.