2.Korinther 11,1

Lutherbibel 2017

1 Ach wolltet ihr doch ein wenig Torheit von mir ertragen! Gewiss, ihr ertragt mich. (2Kor 12,11)

Elberfelder Bibel

1 Lasst euch doch ein wenig Torheit von mir gefallen! Doch ihr ertragt mich ⟨ja⟩ auch.

Hoffnung für alle

1 Ihr gestattet mir sicher, dass ich mich jetzt auch einmal töricht verhalte.

Schlachter 2000

1 Möchtet ihr mich doch ein wenig in [meiner] Torheit ertragen! Doch ihr ertragt mich ja schon. (2Kor 7,16; 2Kor 12,11)

Zürcher Bibel

1 Würdet ihr doch ein wenig Unverstand an mir ertragen! Aber das tut ihr ja. (2Kor 11,11; 2Kor 11,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Wenn ihr mir[1] doch erlauben würdet, einmal den Verrückten zu spielen – aber das erlaubt ihr ja gern – und mich selbst anzupreisen! (2Kor 11,19)

Neue Genfer Übersetzung

1 Ich wünschte, ihr würdet euch ein klein wenig Unverstand von meiner Seite gefallen lassen! Seid nachsichtig mit mir, ich bitte euch darum![1]

Einheitsübersetzung 2016

1 Lasst euch doch ein wenig Unverstand von mir gefallen! Aber das tut ihr ja. (2Kor 11,16)

Neues Leben. Die Bibel

1 Ich hoffe, ihr habt Geduld mit mir, wenn ich noch ein wenig Unsinn rede. Seht es mir nach.

Neue evangelistische Übersetzung

1 Lasst euch doch ein wenig Dummheit von mir gefallen. Aber das tut ihr ja schon!

Menge Bibel

1 Möchtet ihr euch doch ein klein wenig Torheit von mir gefallen lassen! Nicht wahr? Ihr laßt sie euch auch von mir gefallen;

Das Buch

1 Bitte erlaubt mir ein bisschen verrücktes Verhalten. Ja, anscheinend erlaubt ihr es mir!