2.Korinther 1,15

Lutherbibel 2017

15 Und in solchem Vertrauen wollte ich zunächst zu euch kommen, auf dass ihr abermals eine Wohltat empfinget.

Elberfelder Bibel

15 Und in diesem Vertrauen wollte ich vorher zu euch kommen, damit ihr eine zweite Gnade hättet, (1Kor 4,19)

Hoffnung für alle

15 In dieser Zuversicht wollte ich zuerst euch besuchen. Gerne wäre ich zweimal zu euch gekommen und hätte euch beide Male Gottes Liebe nahegebracht –

Schlachter 2000

15 In dieser Zuversicht nahm ich mir vor, zuerst zu euch zu kommen, damit ihr eine weitere Gnade empfangt, (Röm 1,11; 1Kor 4,19; Phil 1,25)

Zürcher Bibel

15 In dieser Zuversicht wollte ich zunächst zu euch kommen, damit ihr die Gnade ein zweites Mal empfangen könntet. (2Kor 1,23; 2Kor 13,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Im Vertrauen auf all das hatte ich den Plan gefasst, zuerst zu euch zu kommen,[1] damit ich euch zweimal besuchen und euch zweimal die Gnade Gottes bringen könnte.

Neue Genfer Übersetzung

15 Erfüllt von dieser Zuversicht, hatte ich mir vorgenommen, schon zu Beginn meiner Reise[1] zu euch zu kommen, um euch auf diese Weise gleich zweimal etwas von der Gnade weitergeben zu können, die Gott mir geschenkt hat[2]:

Einheitsübersetzung 2016

15 In dieser Zuversicht wollte ich zunächst zu euch kommen, damit ihr ein zweites Mal Gnade erfahren hättet.

Neues Leben. Die Bibel

15 Da ich um euer Verständnis und Vertrauen wusste, wollte ich euch doppelt erfreuen[1]. (Röm 1,11)

Neue evangelistische Übersetzung

15 In dieser Überzeugung wollte ich zunächst zu euch kommen und euch zum zweiten Mal die Gnade Gottes bringen.

Menge Bibel

15 Auf Grund dieser festen Überzeugung nun war ich willens, schon früher[1] zu euch zu kommen, damit ihr eine zweite[2] Freude erhieltet, (1Kor 16,5)

Das Buch

15 Im Vertrauen darauf wollte ich schon vor einiger Zeit zu euch kommen, damit ihr noch einmal die wohltuende Gnade erleben könnt.