2.Könige 8,4

Lutherbibel 2017

4 Der König aber redete mit Gehasi, dem Diener des Mannes Gottes, und sprach: Erzähle mir alle großen Taten, die Elisa getan hat!

Elberfelder Bibel

4 Der König aber redete gerade zu Gehasi, dem Diener des Mannes Gottes, und sagte: Erzähle mir doch all die großen Taten, die Elisa getan hat! (2Kön 4,12)

Hoffnung für alle

4 Als sie an den Hof kam, unterhielt der König sich gerade mit Elisas Diener Gehasi. Der König hatte ihn gebeten, ihm von allen großen Taten des Propheten zu berichten.

Schlachter 2000

4 Der König aber redete eben mit Gehasi, dem Knecht des Mannes Gottes, und sprach: Erzähle mir doch alle die großen Taten, die Elisa getan hat! (2Kön 2,14; 2Kön 2,20; 2Kön 2,24; 2Kön 3,14; 2Kön 5,14; 2Kön 5,20; 2Kön 5,27; 2Kön 7,1; 2Kön 7,16; Lk 23,8)

Zürcher Bibel

4 Der König aber sprach gerade mit Gechasi, dem Burschen des Gottesmannes, und sagte: Bitte erzähl mir von all den grossen Taten, die Elischa vollbracht hat. (2Kön 4,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Der König sprach gerade mit Gehasi, dem Diener Elischas. Er hatte ihn gebeten: »Erzähl mir doch von den Wundertaten, die Elischa vollbracht hat!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Der König war gerade im Gespräch mit Gehasi, dem Diener des Gottesmannes, und hatte ihn aufgefordert: Erzähl mir alles Große, das Elischa vollbracht hat!

Neues Leben. Die Bibel

4 Als sie kam, sprach der König gerade mit Gehasi, dem Diener des Propheten. Er hatte ihn aufgefordert: »Erzähl mir noch mehr über die großen Taten, die Elisa vollbracht hat.« (2Kön 4,11; 2Kön 5,20)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Der König hatte gerade mit Gehasi,[1] dem Diener des Gottesmannes, gesprochen und ihn gebeten, all die großen Taten Elischas zu erzählen.

Menge Bibel

4 Der König aber besprach sich gerade mit Gehasi, dem Diener des Gottesmannes, und forderte ihn auf, ihm alle die Wundertaten zu erzählen, die Elisa verrichtet habe.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.