2.Könige 18,6

Lutherbibel 2017

6 Er hing dem HERRN an und wich nicht von ihm ab und hielt seine Gebote, die der HERR dem Mose geboten hatte.

Einheitsübersetzung 2016

6 Er hing dem HERRN an, ohne von ihm abzuweichen, und bewahrte die Gebote, die der HERR dem Mose gegeben hatte.

Elberfelder Bibel

6 Er hing dem HERRN an, er wich nicht davon ab, ihm nachzufolgen[1]. Und er bewahrte seine Gebote, die der HERR dem Mose geboten hatte. (5Mo 10,12; 2Kön 20,3)

Hoffnung für alle

6 Er liebte den HERRN und diente ihm. Er hielt sich an alle Gebote, die der HERR einst Mose für Israel gegeben hatte.

Schlachter 2000

6 Er hing dem HERRN an, wich nicht von ihm ab und befolgte die Gebote, die der HERR dem Mose geboten hatte. (5Mo 10,12; 5Mo 10,20; 2Kön 20,3; 2Chr 31,20)

Zürcher Bibel

6 Und er hing dem HERRN an, er liess nicht ab von ihm, und er hielt die Gebote, die der HERR Mose gegeben hatte.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Hiskija hielt sein Leben lang treu zum HERRN und befolgte die Gebote, die der HERR durch Mose gegeben hatte.

Neue Genfer Übersetzung

6 Er liebte den HERRN, diente ihm in Treue[1] und lebte nach den Geboten, die der HERR durch Mose gegeben hatte.

Neues Leben. Die Bibel

6 Er blieb dem HERRN in allem treu und hielt die Gebote, die der HERR Mose gegeben hatte. (5Mo 10,20)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Sein Leben lang hielt er treu an Jahwe fest und befolgte die Gebote, die Jahwe Mose gegeben hatte.

Menge Bibel

6 Er hielt am HERRN fest, ohne von ihm abzuweichen, und beobachtete seine Gebote, die der HERR dem Mose gegeben hatte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

6 Hiskija war Gott immer sehr treu und zog alle Gesetze voll durch, die Gott durch Mose gegeben hatte.