2.Könige 15,10

Lutherbibel 2017

10 Und Schallum, der Sohn des Jabesch, machte eine Verschwörung gegen ihn und schlug ihn tot und wurde König an seiner statt.

Elberfelder Bibel

10 Und Schallum, der Sohn des Jabesch, verschwor sich gegen ihn und erschlug ihn vor dem Volk[1] und tötete ihn. Und er wurde an seiner Stelle König. (1Kön 16,10; 2Kön 12,21; 2Kön 14,19; 2Kön 15,14; Hos 7,7; Hos 8,4; Am 7,9)

Hoffnung für alle

10 Schallum, der Sohn von Jabesch, zettelte eine Verschwörung gegen ihn an und erschlug ihn in aller Öffentlichkeit. Dann wurde er an seiner Stelle König.

Schlachter 2000

10 Und Schallum, der Sohn des Jabes, machte eine Verschwörung gegen ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn; und er wurde König an seiner Stelle. (2Kön 9,24; 2Kön 15,14; 2Kön 15,25; 2Kön 15,30; Hos 1,4; Am 7,9)

Zürcher Bibel

10 Schallum aber, der Sohn des Jabesch, zettelte eine Verschwörung gegen ihn an, erschlug ihn vor dem Volk und tötete ihn. Dann wurde er König an seiner Statt.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Schallum, der Sohn von Jabesch, machte eine Verschwörung gegen ihn. Er erschlug ihn in Jibleam[1] und wurde sein Nachfolger.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Gegen ihn zettelte Schallum, der Sohn des Jabesch, eine Verschwörung an; er erschlug ihn vor allem Volk und wurde König an seiner Stelle.[1]

Neues Leben. Die Bibel

10 Da begann Schallum, der Sohn des Jabesch, eine Verschwörung gegen Secharja, ermordete ihn vor den Augen der Öffentlichkeit[1] und wurde an seiner Stelle König. (Am 7,9)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Schallum Ben-Jabesch zettelte eine Verschwörung gegen ihn an und erschlug ihn in aller Öffentlichkeit. Er wurde sein Nachfolger.

Menge Bibel

10 Da zettelte Sallum, der Sohn des Jabes, eine Verschwörung gegen ihn an, ermordete ihn in Jibleam und trat als König an seine Stelle.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.