2.Chronik 9,7

Lutherbibel 2017

7 Glücklich sind deine Männer und glücklich diese deine Großen, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören.

Elberfelder Bibel

7 Glücklich sind deine Männer[1] und glücklich diese deine Knechte, die ständig vor dir stehen und deine Weisheit hören!

Hoffnung für alle

7 Wie gut haben es deine Beamten, und wie glücklich sind deine Bediensteten zu schätzen, die ständig in deiner Nähe sind und deinen weisen Worten zuhören können!

Schlachter 2000

7 Glücklich sind deine Leute, ja, glücklich diese deine Knechte, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören! (Ps 27,4; Ps 84,11; Spr 3,3; Spr 3,13; Lk 11,28)

Zürcher Bibel

7 Wohl deinen Männern und wohl diesen deinen Dienern, die ständig vor dir stehen, die deine Weisheit hören!

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Wie glücklich sind deine Leute und deine Minister, die täglich um dich sind und deine klugen Worte hören!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Glücklich sind deine Männer und glücklich diese deine Diener, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören. (Lk 10,23)

Neues Leben. Die Bibel

7 Wie glücklich dieses Volk sein muss! Welch ein Vorrecht für deine Minister, dir Tag um Tag zu dienen und deine Weisheit zu hören!

Neue evangelistische Übersetzung

7 Was für ein Vorrecht haben deine Männer und deine Minister, die täglich bei dir sind und deine weisen Worte hören!

Menge Bibel

7 Beneidenswert sind deine Leute[1] und beneidenswert diese deine Diener, die beständig vor dir stehen[2] und deine Weisheit hören dürfen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.