2.Chronik 6,9

Lutherbibel 2017

9 Doch nicht du sollst das Haus bauen, sondern dein Sohn, der von dir kommen wird, soll meinem Namen das Haus bauen.

Elberfelder Bibel

9 Jedoch wirst du selbst das Haus nicht bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommt[1], der wird meinem Namen das Haus bauen. (1Chr 28,3)

Hoffnung für alle

9 Aber nicht du, David, sollst es bauen, sondern erst dein Sohn.‹

Schlachter 2000

9 doch sollst nicht du das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorgehen wird, der soll meinem Namen das Haus bauen!« (2Sam 7,12)

Zürcher Bibel

9 Doch wirst nicht du das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorgeht, er wird meinem Namen das Haus bauen. -

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Aber nicht du, sondern erst dein Sohn, dein leiblicher Nachkomme, soll mir dieses Haus bauen.‹[1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Doch wirst nicht du das Haus bauen, sondern erst dein leiblicher Sohn wird meinem Namen das Haus bauen. (2Sam 7,13)

Neues Leben. Die Bibel

9 doch du bist nicht derjenige, der es tun soll. Dein Sohn wird es an deiner Stelle bauen.‹

Neue evangelistische Übersetzung

9 Aber nicht du, sondern dein leiblicher Sohn soll dieses Haus für meinen Namen bauen.'

Menge Bibel

9 jedoch nicht du sollst das Haus bauen, sondern dein leiblicher Sohn, der dir geboren werden wird, der soll meinem Namen das Haus bauen.‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.