2.Chronik 4,7

Lutherbibel 2017

7 Er machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und stellte sie in die Tempelhalle, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, (2Mo 37,17)

Elberfelder Bibel

7 Und er machte die zehn goldenen Leuchter gemäß ihrer Vorschrift, und er stellte sie im Tempel auf, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. (2Mo 25,31)

Hoffnung für alle

7 Salomo ließ zehn goldene Leuchter nach den vorgegebenen Maßen anfertigen. Sie wurden im Tempel aufgestellt, fünf auf der rechten und fünf auf der linken Seite.

Schlachter 2000

7 Er fertigte auch zehn goldene Leuchter nach ihrer Vorschrift und setzte sie in den Tempel; fünf zur Rechten und fünf zur Linken. (2Mo 25,31; 1Kön 7,49; 1Chr 28,15; 1Chr 28,19; Hebr 8,5; Offb 1,20)

Zürcher Bibel

7 Und er machte die zehn goldenen Leuchter gemäss ihrer Vorschrift und stellte sie im Tempel auf, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. (2Mo 25,37; 1Chr 13,11; 1Chr 28,14; 1Chr 28,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Salomo ließ auch zehn goldene Leuchter machen, genau nach der Vorschrift. Fünf wurden im Hauptraum des Tempels auf der rechten Seite aufgestellt und fünf auf der linken. (2Mo 25,31)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Er machte die zehn goldenen Leuchter der Vorschrift gemäß und stellte sie im Tempel auf, fünf auf der rechten und fünf auf der linken Seite. (1Kön 7,49)

Neues Leben. Die Bibel

7 Dazu ließ er, den Vorschriften entsprechend, zehn goldene Leuchter gießen und im Tempel aufstellen. Fünf wurden vor die rechte Wand gestellt und fünf vor die linke. (2Mo 25,31; 1Kön 7,49)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Er ließ auch zehn goldene Leuchter genau nach Vorschrift anfertigen und in die Tempelhalle stellen, fünf an die rechte und fünf an die linke Seite.

Menge Bibel

7 Weiter ließ er die goldenen Leuchter, zehn an der Zahl, so anfertigen, wie es der für sie geltenden Vorschrift entsprach, und stellte sie in den Tempel, fünf auf die rechte und fünf auf die linke Seite. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.