2.Chronik 35,23

Lutherbibel 2017

23 Aber die Schützen schossen auf den König Josia, und der König sprach zu seinen Männern: Führt mich fort; denn ich bin schwer verwundet!

Elberfelder Bibel

23 Und die Bogenschützen schossen auf den König Josia. Da sagte der König zu seinen Knechten: Bringt mich weg, denn ich bin schwer verwundet! (1Kön 22,34; 2Chr 18,33)

Hoffnung für alle

23 In der Schlacht wurde König Josia von den feindlichen Bogenschützen getroffen. Da befahl er seinen Dienern: »Bringt mich weg von hier, ich bin schwer verwundet!«

Schlachter 2000

23 Aber die Schützen trafen den König Josia. Und der König sprach zu seinen Knechten: Bringt mich weg, denn ich bin schwer verwundet! (1Mo 49,23; 1Kön 22,34; 2Kön 8,29; 2Chr 18,33; Kla 3,13)

Zürcher Bibel

23 Und die Schützen schossen auf König Joschijahu. Und der König sagte zu seinen Dienern: Bringt mich weg, denn ich bin schwer verwundet. (2Chr 18,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Dabei wurde er von den ägyptischen Bogenschützen getroffen. »Bringt mich von hier weg«, befahl er seinen Begleitern, »ich bin schwer verwundet!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Aber die Bogenschützen trafen den König Joschija, der nun seinen Dienern zurief: Bringt mich weg, denn ich bin schwer verwundet! (1Kön 22,34)

Neues Leben. Die Bibel

23 Doch die feindlichen Bogenschützen schossen auf König Josia. Da rief er seinen Männern zu: »Bringt mich hier heraus, ich bin schwer verwundet!«

Neue evangelistische Übersetzung

23 Doch in der Schlacht wurde Joschija von feindlichen Bogenschützen getroffen. "Bringt mich weg", sagte er zu seinen Begleitern, "ich bin schwer verwundet!"

Menge Bibel

23 Da schossen die Bogenschützen auf den König Josia, bis dieser seinen Dienern befahl: »Bringt mich hinweg, denn ich bin schwer verwundet!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.