2.Chronik 26,2

Lutherbibel 2017

2 Der baute Elat aus und brachte es wieder an Juda, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.

Elberfelder Bibel

2 Er baute Elat ⟨wieder auf⟩ und brachte es an Juda zurück, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.

Hoffnung für alle

2 Gleich nach dem Tod seines Vaters eroberte er die Stadt Elat zurück und baute sie wieder auf.

Schlachter 2000

2 Er baute Elot und brachte es wieder an Juda, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte. (2Kön 14,22; 2Kön 16,6; 2Chr 8,17)

Zürcher Bibel

2 Er baute Elot aus und holte es für Juda zurück, nachdem der König sich zu seinen Vorfahren gelegt hatte.

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Er eroberte nach dem Tod seines Vaters die Stadt Elat zurück und baute sie zur Festung aus. (2Chr 8,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Er baute Elat aus, das er für Juda zurückgewonnen hatte, nachdem Amazja zu seinen Vätern entschlafen war.

Neues Leben. Die Bibel

2 Nach dem Tod seines Vaters eroberte Usija die Stadt Elat für Juda zurück und baute sie wieder auf.

Neue evangelistische Übersetzung

2 Nach dessen Tod eroberte Usija die Stadt Elat für Juda zurück und baute sie wieder auf.

Menge Bibel

2 Er befestigte Eloth, das er an Juda zurückgebracht hatte, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte. (2Chr 8,17)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.