2.Chronik 23,19

Lutherbibel 2017

19 und er stellte Torhüter an die Tore am Hause des HERRN, dass niemand hineinkäme, der sich an irgendetwas unrein gemacht hatte.

Elberfelder Bibel

19 Und er stellte die Torhüter an die Tore des Hauses des HERRN, damit keiner hineinging, der irgendwie unrein war. (1Chr 9,23; 2Chr 8,14)

Hoffnung für alle

19 An den Eingängen zum Tempel des HERRN stellte Jojada Wachen auf, damit niemand hineingehen konnte, der nach dem Gesetz auf irgendeine Weise unrein war.

Schlachter 2000

19 Und er stellte Torhüter an die Tore des Hauses des HERRN, damit niemand hineinkäme, der irgendwie unrein wäre. (4Mo 5,2; 1Chr 26,1; Ps 24,3)

Zürcher Bibel

19 Und er stellte die Torwächter an die Tore des Hauses des HERRN, damit kein irgendwie Unreiner hereinkomme.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Jojada stellte auch Torwächter an die Eingänge des Tempelbereichs. Sie hatten darauf zu achten, dass niemand den heiligen Bezirk betrat, der auf irgendeine Weise unrein war.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Auch stellte er Wächter an die Tore des Hauses des HERRN, damit niemand hereinkäme, der mit einer Unreinheit behaftet wäre.

Neues Leben. Die Bibel

19 An den Toren vom Haus des HERRN stationierte er Wachen, die alle zurückwiesen, die in irgendeiner Weise unrein waren. (1Chr 9,22)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Er stellte auch Wachen an die Tore des Hauses Jahwes, damit niemand den Tempel betrat, der irgendwie mit einer Unreinheit behaftet war.

Menge Bibel

19 Auch stellte er die Torhüter an den Toren des Hauses des HERRN auf, damit kein irgendwie Unreiner hereinkäme.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.