2.Chronik 13,18

Lutherbibel 2017

18 Also wurden die Israeliten zu der Zeit gedemütigt, aber die Judäer blieben unverzagt; denn sie verließen sich auf den HERRN, den Gott ihrer Väter.

Elberfelder Bibel

18 So wurden die Söhne Israel zu dieser Zeit gedemütigt. Aber die Söhne Juda wurden stark, weil sie sich auf den HERRN, den Gott ihrer Väter, gestützt hatten. (1Chr 5,20; 2Chr 14,10; 2Chr 16,8; Ps 25,2; Nah 1,7)

Hoffnung für alle

18 Die Judäer siegten, weil sie ihre Hilfe vom HERRN, dem Gott ihrer Vorfahren, erwartet hatten. Für die Israeliten aber war es eine große Demütigung.

Schlachter 2000

18 So wurden die Kinder Israels zu jener Zeit gedemütigt, aber die Kinder Judas wurden gestärkt; denn sie verließen sich auf den HERRN, den Gott ihrer Väter. (1Chr 5,20; 2Chr 16,8; Ps 22,5; Nah 1,7)

Zürcher Bibel

18 So wurden zu jener Zeit die Israeliten gedemütigt, und die Judäer gewannen Oberhand, denn sie stützten sich auf den HERRN, den Gott ihrer Vorfahren. (1Chr 22,13; 2Chr 14,10; 2Chr 16,7; 2Chr 27,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Damals wurde Israel in die Knie gezwungen und die Leute von Juda bekamen die Oberhand; denn sie vertrauten dem HERRN, dem Gott ihrer Vorfahren. (1Sam 14,6; 2Chr 14,10; 2Chr 16,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 So wurden die Israeliten damals gedemütigt, die Judäer aber gewannen die Oberhand; denn sie stützten sich auf den HERRN, den Gott ihrer Väter.

Neues Leben. Die Bibel

18 So wurde Israel gedemütigt, weil die Judäer auf den HERRN, den Gott ihrer Vorfahren, vertraut hatten. (2Chr 14,10)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Damals wurden die Israeliten in die Knie gezwungen, und die Leute von Juda hatten die Oberhand, denn sie vertrauten auf Jahwe, den Gott ihrer Väter.

Menge Bibel

18 So wurde damals die Macht der Israeliten gebrochen, während die Judäer die Oberhand gewannen, weil sie ihr Vertrauen auf den HERRN, den Gott ihrer Väter, gesetzt hatten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.