2.Chronik 13,12

Lutherbibel 2017

12 Siehe, mit uns ist an der Spitze Gott und seine Priester und die Kriegstrompeten, um sie gegen euch zu blasen. Ihr Israeliten, streitet nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Väter; denn es wird euch nicht gelingen! (4Mo 10,9)

Elberfelder Bibel

12 Siehe, Gott ist mit uns, an unserer Spitze. ⟨Bei uns sind⟩ seine Priester und die Lärmtrompeten, um Lärm zu blasen gegen euch. Söhne Israel, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Väter! Denn es wird euch nicht gelingen. (4Mo 10,9; 2Chr 32,8; Hi 9,4; Jes 8,10; Apg 5,39)

Hoffnung für alle

12 Ihr werdet sehen: Gott hilft uns, er geht uns im Kampf voran! Seine Priester sind bei uns, und sie werden die Kriegstrompeten gegen euch blasen. Ich warne euch, ihr Israeliten! Kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Vorfahren! Diesen Krieg könnt ihr nicht gewinnen!«

Schlachter 2000

12 Und siehe, Gott ist mit uns an unserer Spitze und seine Priester und die Lärmtrompeten, um gegen euch Lärm zu blasen. Ihr Kinder Israels, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Väter, denn es wird euch nicht gelingen! (4Mo 10,8; 5Mo 20,1; 5Mo 20,4; Hi 9,4; Jes 8,10; Apg 5,39)

Zürcher Bibel

12 Und seht, bei uns ist als Haupt Gott und seine Priester und die Signaltrompeten, um sie gegen euch erschallen zu lassen. Ihr Israeliten, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Vorfahren. Ihr werdet keinen Erfolg haben! (4Mo 10,8; 2Chr 15,9; 2Chr 32,8; Jes 8,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Denkt daran: Gott selbst steht auf unserer Seite und führt uns! Auch seine Priester sind hier und stehen bereit, um mit den Trompeten das Signal zum Angriff zu geben. Ihr Männer von Israel, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Vorfahren! Es kann nicht gut für euch ausgehen!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Seht: Gott ist mit uns, er steht an unserer Spitze. Bei uns sind auch seine Priester mit den schallenden Trompeten, um sie gegen euch zu blasen. Israeliten, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Väter; denn ihr werdet keinen Erfolg haben. (Jes 7,14)

Neues Leben. Die Bibel

12 Deshalb ist Gott bei uns. Er geht uns voran. Seine Priester blasen ihre Trompeten und führen uns gegen euch in die Schlacht. Ihr Israeliten, kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Vorfahren, denn diesen Kampf könnt ihr nicht gewinnen!« (4Mo 10,8)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Seht, Gott ist mit uns, er steht an unserer Spitze! Bei uns sind auch seine Priester mit den Trompeten, um Lärm gegen euch zu blasen. Ihr Männer von Israel, kämpft nicht gegen Jahwe, den Gott eurer Väter! Das wird euch nicht gelingen."

Menge Bibel

12 Bedenkt wohl: mit uns ist Gott, der an unserer Spitze steht, dazu seine Priester mit den Lärmtrompeten, um sie gegen euch erschallen zu lassen! O ihr Israeliten! Kämpft nicht gegen den HERRN, den Gott eurer Väter, denn damit werdet ihr kein Glück haben!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.