1.Timotheus 2,6

Lutherbibel 2017

6 der sich selbst gegeben hat als Lösegeld für alle, als Zeugnis zur rechten Zeit. (Gal 1,4; Gal 2,20; 1Tim 6,13; Tit 2,14)

Elberfelder Bibel

6 der sich selbst als Lösegeld für alle gab, als das Zeugnis zur rechten Zeit. (Mt 20,28; Gal 1,4; Tit 1,3)

Hoffnung für alle

6 Er hat sein Leben als Lösegeld hingegeben, um uns alle aus der Gewalt des Bösen zu befreien. Diese Botschaft soll nun verkündet werden, denn die Zeit, die Gott festgelegt hat, ist gekommen.

Schlachter 2000

6 der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. [Das ist] das Zeugnis zur rechten Zeit, (Mt 20,28; Eph 3,5; Tit 1,3)

Zürcher Bibel

6 der sich selbst gegeben hat als Lösegeld für alle - das Zeugnis zur rechten Zeit. (Mk 6,15; Mk 10,45; Gal 1,4; Tit 1,3; Tit 2,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Er gab sein Leben, um die ganze Menschheit von ihrer Schuld loszukaufen. Das gilt es zu bezeugen in dieser von Gott vorherbestimmten Zeit. (Gal 1,4; Hebr 9,28)

Neue Genfer Übersetzung

6 Er hat sein Leben als Lösegeld für alle gegeben und hat damit zu der von Gott bestimmten Zeit den Beweis erbracht, dass Gott alle retten will[1].

Einheitsübersetzung 2016

6 der sich als Lösegeld hingegeben hat für alle, / ein Zeugnis zur vorherbestimmten Zeit, (Mt 20,28; Mk 10,45; Gal 1,4; Tit 2,14)

Neues Leben. Die Bibel

6 Er gab sein Leben[1], um alle Menschen freizukaufen. Das ist die Botschaft, die Gott der Welt gab, als die Zeit dafür gekommen war. (Gal 1,4; Gal 2,20)

Neue evangelistische Übersetzung

6 und sich selbst als Lösegeld für alle ausgeliefert hat. Damit wurde zur rechten Zeit das Zeugnis erbracht, ‹dass Gott die Menschen retten will›.

Menge Bibel

6 der sich selbst als Lösegeld für alle dahingegeben hat – das Zeugnis, (das) zu den festgesetzten Zeiten (verkündigt worden ist).

Das Buch

6 Er hat sich selbst als Lösegeld für alle gegeben und hat damit das einzigartige Zeugnis in unserer Zeit aufgerichtet.