1.Thessalonicher 3,5

Lutherbibel 2017

5 Darum habe ich’s auch nicht länger ertragen und habe ihn gesandt, um zu erfahren, wie es mit eurem Glauben steht, ob der Versucher euch etwa versucht hätte und unsre Arbeit vergeblich würde. (Phil 2,16)

Elberfelder Bibel

5 Darum, da auch ich es nicht länger aushalten konnte, sandte ich ⟨ihn⟩, um euren Glauben zu erfahren, ob nicht etwa der Versucher euch versucht hat und unsere Arbeit[1] vergeblich gewesen ist. (Gal 4,11)

Hoffnung für alle

5 Das ist auch der Grund, weshalb ich es nicht länger aushalten konnte, nichts von euch zu hören, und weshalb ich Timotheus zu euch geschickt habe. Er sollte mir berichten, ob euer Glaube all diesen Angriffen standgehalten hat oder ob euch der Versucher zu Fall bringen konnte. Dann allerdings wäre all unsere Arbeit vergeblich gewesen.

Schlachter 2000

5 Darum hielt ich es auch nicht mehr länger aus, sondern erkundigte mich nach eurem Glauben, ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit umsonst gewesen sei. (Gal 2,2; Gal 4,11; 2Joh 1,8)

Zürcher Bibel

5 Darum habe ich, da ich es nicht länger aushielt, zu euch gesandt, um zu erfahren, wie es um euren Glauben steht, ob der Versucher euch nicht etwa in Versuchung geführt habe und unsere Arbeit umsonst gewesen sei.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Darum hielt ich es auch nicht mehr aus und schickte Timotheus zu euch, um zu erfahren, wie es um euren Glauben steht. Ich war in Sorge, der Versucher könnte euch zu Fall gebracht haben und unsere ganze Arbeit könnte vergeblich gewesen sein. (1Kor 15,2)

Neue Genfer Übersetzung

5 So kam es also, dass ich Timotheus zu euch geschickt habe. Ich konnte die Ungewissheit nicht mehr ertragen und wollte erfahren, wie es mit euch steht. Meine Sorge war, dem Versucher könnte es gelungen sein, euch vom Glauben abzubringen, sodass unsere ganze Arbeit vergeblich gewesen wäre.

Einheitsübersetzung 2016

5 Darum ertrug ich es auch nicht länger; ich schickte Timotheus, um über euren Glauben Kenntnis zu erhalten, ob nicht der Versucher euch in Versuchung geführt hat und unsere Mühe vergeblich war.

Neues Leben. Die Bibel

5 Deshalb habe ich, als ich es nicht mehr aushielt, Timotheus zu euch geschickt, um herauszufinden, ob euer Glaube stark geblieben war oder ob der Versucher euch bezwungen hatte und unsere Mühe vielleicht vergeblich gewesen war. (Mt 4,3; Phil 2,16)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Aus diesem Grund habe ich Timotheus zu euch geschickt. Ich wollte unbedingt erfahren, wie es um euren Glauben steht. Meine Sorge war, dass es dem Versucher gelungen sein könnte, euch zu Fall zu bringen, und unsere Arbeit vergeblich gewesen wäre.

Menge Bibel

5 Deshalb habe ich auch, als ich es nicht länger aushalten konnte, (einen Boten) an euch abgeschickt, um Kunde über euren Glaubensstand zu erhalten, ob nicht etwa der Versucher euch in Versuchung geführt habe und unsere Arbeit damit vergeblich werden sollte[1].

Das Buch

5 Weil auch ich selbst es nicht mehr aushalten konnte, habe ich Timotheus zu euch geschickt, damit er in Erfahrung bringt, wie es um euer Vertrauen auf Jesus steht. Denn das war unsere Befürchtung, dass der Versucher, der Fallensteller, euch so sehr auf die Probe gestellt und zu Fall gebracht hätte, dass unsere Mühe umsonst gewesen sein könnte.