1.Samuel 23,6

Lutherbibel 2017

6 Als aber Abjatar, der Sohn Ahimelechs, zu David nach Keïla floh, brachte er den Efod mit sich herab. (2Mo 28,6; Ri 8,27; 1Sam 22,20)

Elberfelder Bibel

6 Es geschah aber, als Abjatar, der Sohn Ahimelechs, zu David nach Keïla floh, kam er hinab mit einem Efod[1] in seiner Hand. (2Mo 28,6; 1Sam 22,20)

Hoffnung für alle

6 Dort in Keïla schloss sich Abjatar, der Sohn von Ahimelech, David an. Er brachte seine Priesterkleidung mit, zu der auch die Brusttasche mit den heiligen Losen gehörte.

Schlachter 2000

6 Es geschah aber, als Abjatar, der Sohn Achimelechs, zu David nach Kehila floh, da trug er das Ephod mit sich hinab. (1Sam 22,20)

Zürcher Bibel

6 Und als Ebjatar, der Sohn Achimelechs, zu David nach Keila floh, war er hinabgegangen mit dem Efod in der Hand. (1Sam 21,10; 1Sam 22,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Dort in Keïla war es übrigens, dass der Priester Abjatar, der Sohn Ahimelechs, auf seiner Flucht vor Saul zu David stieß. Er brachte die Orakeltasche mit. (1Sam 22,20)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Als Abjatar, der Sohn Ahimelechs, zu David nach Keïla floh, nahm er auch das Efod mit. (1Sam 22,20)

Neues Leben. Die Bibel

6 Der Priester Abjatar, der Sohn Ahimelechs, schloss sich David in Keïla an und brachte die Orakeltasche mit. (1Sam 22,20)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Abjatar hatte nämlich das Efod mitgebracht, als er zu David floh und mit ihm nach Keïla zog.

Menge Bibel

6 Als aber Abjathar, der Sohn Ahimelechs, zu David [nach Kegila] floh, hatte er ein Priesterkleid mitgebracht. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.