1.Samuel 18,7

Lutherbibel 2017

7 Und die Frauen sangen einander zu und tanzten und sprachen: Saul hat tausend erschlagen, aber David zehntausend. (1Sam 21,12; 1Sam 29,5)

Elberfelder Bibel

7 Und die Frauen tanzten, sangen und riefen: Saul hat seine Tausende erschlagen und David seine Zehntausende. (1Sam 21,12; 1Sam 29,5; 2Sam 23,1)

Hoffnung für alle

7 Immer wieder sangen die Frauen den Vers: »Saul hat tausend Mann erschlagen, David aber zehntausend!«

Schlachter 2000

7 Und die Frauen sangen im Reigen und riefen: »Saul hat seine Tausende geschlagen, David aber seine Zehntausende!« (1Sam 21,12; 1Sam 29,5)

Zürcher Bibel

7 Und die tanzenden Frauen sangen dazu: Saul hat seine Tausende erschlagen und David seine Zehntausende. (1Sam 21,12; 1Sam 29,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 und wiederholten jubelnd immer wieder: »Tausend Feinde hat Saul erschlagen, doch zehntausend waren’s, die David erschlug!« (1Sam 21,12; 1Sam 29,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Die Frauen spielten und riefen voll Freude: Saul hat Tausend erschlagen, David aber Zehntausend.

Neues Leben. Die Bibel

7 Sie sangen: »Saul hat Tausende getötet, aber David Zehntausende!« (1Sam 21,12; 1Sam 29,5)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Tanzend und singend riefen sie: "Saul hat tausend Mann erschlagen, / David aber zehnmal tausend."

Menge Bibel

7 und die Frauen hoben im Wechselgesang an: »Saul hat seine Tausende geschlagen, David aber seine Zehntausende!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.