1.Samuel 13,19

Lutherbibel 2017

19 Es war aber kein Schmied im ganzen Lande Israel zu finden; denn die Philister dachten, die Hebräer könnten sich sonst Schwert und Spieß machen. (Ri 5,8)

Elberfelder Bibel

19 Und es war kein Schmied im ganzen Land Israel zu finden. Denn die Philister dachten: ⟨Wir wollen⟩ nicht, dass die Hebräer sich Schwert oder Speer machen! (Ri 5,8)

Hoffnung für alle

19 Damals gab es im ganzen Land Israel keinen einzigen Schmied. Die Philister wollten nämlich verhindern, dass sich die Israeliten Schwerter und Speere herstellten.

Schlachter 2000

19 Aber im ganzen Land Israel war kein Schmied zu finden, denn die Philister hatten gesagt: Damit sich die Hebräer nicht Schwerter und Speere machen! (Ri 5,8; 2Kön 24,14)

Zürcher Bibel

19 Im ganzen Land Israel aber fand sich kein Schmied, denn die Philister hatten gesagt: Dass sich die Hebräer nur kein Schwert und keinen Speer machen können! (Ri 5,8; 1Sam 29,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Es gab zu jener Zeit in ganz Israel keinen Schmied; denn die Philister wollten verhindern, dass die Leute von Israel Schwerter und Speerspitzen herstellen konnten. (Ri 5,8)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Damals war im ganzen Land kein Schmied zu finden. Denn die Philister hatten sich gesagt: Die Hebräer sollen sich keine Schwerter und Lanzen machen können. (Ri 5,8; 2Kön 24,14)

Neues Leben. Die Bibel

19 In jener Zeit gab es im ganzen Land Israel keinen Schmied; denn die Philister befürchteten, die Schmiede könnten Schwerter und Speere für die Hebräer anfertigen. (Ri 5,8; 1Sam 17,47; 2Kön 24,14; Jer 24,1)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Damals gab es in ganz Israel keinen Schmied, denn die Philister wollten verhindern, dass die Hebräer sich Schwerter oder Speere machten.

Menge Bibel

19 Es war aber kein Schmied im ganzen Lande Israel zu finden; denn die Philister hatten gedacht: »Die Hebräer sollen sich keine Schwerter und Spieße anfertigen dürfen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.