1.Mose 7,18

Lutherbibel 2017

18 Und die Wasser nahmen überhand und wuchsen sehr auf Erden, und die Arche fuhr auf den Wassern.

Elberfelder Bibel

18 Und das Wasser schwoll an und wuchs gewaltig auf der Erde; und die Arche fuhr auf der Fläche des Wassers.

Hoffnung für alle

18 Die Wassermassen nahmen immer mehr zu, bis das Schiff auf dem Wasser schwimmen konnte.

Schlachter 2000

18 Und die Wasser wurden so gewaltig und nahmen so sehr zu auf der Erde, dass die Arche auf den Wassern dahinfuhr. (2Mo 14,28)

Zürcher Bibel

18 Und das Wasser schwoll an und stieg gewaltig auf der Erde, und die Arche trieb auf dem Wasser dahin.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Es stieg immer weiter, und die Arche schwamm jetzt frei auf dem Wasser.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Das Wasser schwoll an und stieg immer mehr auf der Erde, die Arche aber trieb auf dem Wasser dahin.

Neues Leben. Die Bibel

18 Das Wasser stieg hoch und höher, und das Schiff schwamm auf der Wasseroberfläche.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Das Wasser schwoll und wuchs gewaltig über der Erde, und die Arche trieb auf dem Wasser.

Menge Bibel

18 Und das Wasser nahm gewaltig zu und stieg hoch über der Erde, so daß die Arche auf der weiten Flut dahinfuhr.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.