1.Mose 6,21

Lutherbibel 2017

21 Und du sollst dir von jeder Speise nehmen, die gegessen wird, und sollst sie bei dir sammeln, dass sie dir und ihnen zur Nahrung diene.

Elberfelder Bibel

21 Und du, nimm dir von aller Speise, die man isst, und sammle sie bei dir, dass sie dir und ihnen zur Nahrung dient! (1Mo 1,29)

Hoffnung für alle

21 Leg genug Vorräte an, dass es für euch und die Tiere ausreicht!«

Schlachter 2000

21 Du aber nimm dir von jeglicher Nahrung, die gegessen werden kann, und sammle sie bei dir an, dass sie dir und ihnen zur Speise diene! (1Mo 1,29)

Zürcher Bibel

21 Du aber, nimm dir von allem, was man essen kann, mit und lege es dir als Vorrat an, damit es dir und ihnen zur Nahrung diene. (1Mo 1,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Nimm für jedes Tier das richtige Futter mit, und auch genug zu essen für dich und deine Familie.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Nimm dir von allem Essbaren mit und leg dir einen Vorrat an! Dir und ihnen soll es zur Nahrung dienen. (1Mo 1,29)

Neues Leben. Die Bibel

21 Und nimm genügend Nahrung für deine Familie und all die Tiere mit an Bord.« (1Mo 1,29)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Lege ausreichend Vorräte an, dass ihr und die Tiere damit versorgt werden können."

Menge Bibel

21 Du selbst aber nimm dir alle Arten von Nahrungsmitteln, die als Speise genossen werden, und sammle bei dir Vorräte davon, damit sie dir und ihnen zur Nahrung dienen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.