1.Mose 39,13

Lutherbibel 2017

13 Als sie nun sah, dass er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,

Elberfelder Bibel

13 Und es geschah, als sie sah, dass er sein Gewand in ihrer Hand gelassen hatte und hinausgeflohen war,

Hoffnung für alle

13-14 Potifars Frau schrie auf, rief nach ihren Dienern und zeigte ihnen Josefs Gewand. »Seht«, rief sie, »mein Mann hat uns einen Hebräer ins Haus gebracht, der jetzt mit uns umspringt, wie er will! Er wollte mich vergewaltigen, aber ich habe laut geschrien.

Schlachter 2000

13 Als sie nun sah, dass er das Obergewand in ihrer Hand gelassen hatte und entflohen war, (1Mo 39,16; 1Mo 39,18)

Zürcher Bibel

13 Als sie sah, dass er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und nach draussen geflohen war,

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Als sie merkte, dass Josef fort war und sie sein Gewand in der Hand hielt,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Als sie sah, dass er sein Gewand in ihrer Hand zurückgelassen hatte und nach draußen geflohen war,

Neues Leben. Die Bibel

13 Als sie merkte, dass sie sein Gewand in der Hand hielt, er selbst aber geflohen war,

Neue evangelistische Übersetzung

13 Als ihr bewusst wurde, dass er fort war, aber sein Gewand in ihrer Hand zurückgelassen hatte,

Menge Bibel

13 Als sie nun sah, daß er sein Gewand in ihrer Hand gelassen hatte und zum Hause hinausgeflohen war,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.