1.Mose 33,4

Lutherbibel 2017

4 Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küsste ihn, und sie weinten.

Elberfelder Bibel

4 Esau aber lief ihm entgegen, umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und küsste ihn; und sie weinten. (1Mo 45,14; 1Mo 46,29; 1Sam 20,41)

Hoffnung für alle

4 Der rannte Jakob entgegen, fiel ihm um den Hals und küsste ihn. Beide fingen an zu weinen.

Schlachter 2000

4 Da lief ihm Esau entgegen, umarmte ihn, fiel ihm um den Hals und küsste ihn; und sie weinten. (1Mo 45,14; 1Mo 46,29; Spr 16,7; Lk 15,20)

Zürcher Bibel

4 Esau aber lief ihm entgegen und umarmte ihn, fiel ihm um den Hals und küsste ihn, und sie weinten. (1Mo 45,14; 1Mo 46,29; 1Sam 20,41)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Esau aber lief ihm entgegen, umarmte und küsste ihn. Beide weinten vor Freude.

Neue Genfer Übersetzung

4 Esau aber rannte ihm entgegen, fiel ihm um den Hals und küsste ihn. Beide weinten.

Einheitsübersetzung 2016

4 Esau lief ihm entgegen, umarmte ihn und fiel ihm um den Hals; er küsste ihn und sie weinten.

Neues Leben. Die Bibel

4 Esau rannte ihm entgegen, fiel ihm um den Hals und küsste ihn. Beide weinten. (1Mo 45,14)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Da eilte Esau ihm entgegen und umarmte ihn; er fiel ihm um den Hals und küsste ihn; beide weinten.

Menge Bibel

4 Esau aber eilte ihm entgegen und umarmte ihn, fiel ihm um den Hals und küßte ihn, und sie weinten beide.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

4 Esau stand aber gar nicht so auf Verbeugungen, er rannte ihm entgegen, hob ihn auf, umarmte ihn und knutschte ihn sogar, weil er sich so sehr darüber freute, seinen Bruder wiederzusehen! Dann fingen beide vor Freude voll an zu -heulen.