1.Mose 23,2

Lutherbibel 2017

2 Und Sara starb in Kirjat-Arba – das ist Hebron – im Lande Kanaan. Da kam Abraham, dass er sie beklagte und beweinte.

Elberfelder Bibel

2 Und Sara starb zu Kirjat-Arba, das ist Hebron, im Land Kanaan. Und Abraham ging hin, um über Sara zu klagen und sie zu beweinen. (1Mo 13,18; 1Mo 24,67; 1Mo 50,1; 4Mo 20,29; 1Sam 25,1)

Hoffnung für alle

1-2 Als Sara 127 Jahre alt war, starb sie in Hebron, das damals Kirjat-Arba hieß, im Land Kanaan. Abraham trauerte um sie und weinte an ihrem Totenbett.

Schlachter 2000

2 Und Sarah starb in Kirjat-Arba, das ist Hebron, im Land Kanaan. Da ging Abraham hin, um zu klagen um Sarah und sie zu beweinen. (1Mo 13,18; 1Mo 50,10; 4Mo 13,22; 4Mo 20,29; Jos 20,7; 2Sam 5,2; 2Sam 5,5; Apg 9,39)

Zürcher Bibel

2 Und Sara starb in Kirjat-Arba, das ist Chebron, im Land Kanaan. Da ging Abraham hinein, die Totenklage um Sara zu halten und sie zu beweinen. (1Mo 13,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 dann starb sie in Hebron, das damals Kirjat-Arba hieß, im Land Kanaan. Abraham trauerte um sie und hielt die Totenklage.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Sara starb in Kirjat-Arba, das ist Hebron, im Land Kanaan. Abraham kam, um die Totenklage für Sara zu halten und sie zu beweinen.

Neues Leben. Die Bibel

2 starb sie in Kirjat-Arba, dem heutigen Hebron, im Land Kanaan. Abraham trauerte und weinte um sie. (Jos 14,15)

Neue evangelistische Übersetzung

2 dann starb sie[1] in Kirjat-Arba, dem späteren Hebron, im Land Kanaan. Da ging Abraham hinein, trauerte und weinte um sie.

Menge Bibel

2 starb sie in Kirjath-Arba, das ist Hebron, im Lande Kanaan. Da ging Abraham hinein, um Sara zu beklagen und zu beweinen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.