1.Mose 13,4

Lutherbibel 2017

4 eben an den Ort, wo er früher den Altar errichtet hatte. Dort rief er den Namen des HERRN an. (1Mo 12,8)

Elberfelder Bibel

4 zu der Stätte des Altars, den er vorher dort gemacht hatte. Und Abram rief dort den Namen des HERRN an. (1Mo 12,7)

Hoffnung für alle

4 Bei dem Altar, den Abram damals aus Steinen erbaut hatte, betete er nun zum HERRN.

Schlachter 2000

4 an die Stätte des Altars, den er dort zuerst errichtet hatte; und Abram rief dort den Namen des HERRN an. (1Mo 12,7; Ps 112,1; Ps 116,2; Ps 116,13; Ps 116,17)

Zürcher Bibel

4 an die Stätte des Altars, den er früher dort errichtet hatte. Und dort rief Abram den Namen des HERRN an. (1Mo 4,26; 1Mo 12,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Das war auch der Ort, an dem er den Altar gebaut hatte. Dort rief er im Gebet den Namen des HERRN an.

Neue Genfer Übersetzung

4 und einen Altar gebaut hatte. Dort rief er den HERRN bei seinem Namen[1] an.

Einheitsübersetzung 2016

4 der Stätte, an der er früher den Altar errichtet hatte. Dort rief Abram den Namen des HERRN an.

Neues Leben. Die Bibel

4 Damals hatte Abram dort einen Altar erbaut und hier betete er den HERRN erneut an.

Neue evangelistische Übersetzung

4 wo er früher den Altar gebaut hatte. Dort rief er den Namen Jahwes an.

Menge Bibel

4 zu der Stätte, wo der Altar stand, den er dort zuvor gebaut hatte; und Abram rief dort den Namen des HERRN an.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

4 Hier hatte er gleich mal auch so einen heiligen Steintisch aufgebaut. Da grüßte er Gott ganz kräftig und machte klar, was er für ihn alles bedeutete.