1.Mose 12,6

Lutherbibel 2017

6 und Abram durchzog das Land bis an die Stätte bei Sichem, bis zur Eiche More; es wohnten aber zu der Zeit die Kanaaniter im Lande. (1Mo 35,4; Jos 24,25)

Elberfelder Bibel

6 Und Abram durchzog das Land bis zur Stätte von Sichem, bis zur Terebinthe More[1]. Damals waren die Kanaaniter im Land. (1Mo 13,7; 1Mo 33,18; 1Mo 34,30; 5Mo 11,30; Hos 6,9)

Hoffnung für alle

6 durchzogen sie das Land, das damals von den Kanaanitern bewohnt wurde. Bei Sichem ließen sie sich nieder, in der Nähe der Eiche von More[1].

Schlachter 2000

6 Und Abram durchzog das Land bis zur Ortschaft Sichem, bis zur Terebinthe Mores. Damals aber waren die Kanaaniter im Land. (1Mo 10,19; 1Mo 13,7; 1Mo 13,12; 1Mo 33,18; 5Mo 11,30; Jos 24,32; Joh 4,5)

Zürcher Bibel

6 Und Abram zog durch das Land bis zur Stätte von Schechem, bis zur Orakel-Terebinthe. Damals waren die Kanaaniter im Land. (1Mo 33,18; 5Mo 11,30; 5Mo 13,7; Hos 6,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 in dem damals noch das Volk der Kanaaniter wohnte. Sie durchquerten das Land bis zu dem heiligen Baum[1] bei Sichem.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Abram zog durch das Land bis zur Stätte von Sichem, bis zur Orakeleiche. Die Kanaaniter waren damals im Land.

Neues Leben. Die Bibel

6 Sie zogen durch Kanaan und kamen zur Eiche More in der Nähe von Sichem. Damals war das Gebiet von den Kanaanitern bewohnt. (1Mo 33,18; 1Mo 35,4; 5Mo 11,30)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Abram durchzog das Land bis zu einem Platz bei Sichem[1] in der Nähe des Wahrsagebaums.[2] Damals waren ja noch die Kanaaniter im Land.

Menge Bibel

6 zog Abram im Lande umher bis zu der heiligen Stätte von Sichem, bis zur Orakel-Terebinthe; die Kanaanäer wohnten damals im Lande.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.