1.Korinther 3,14

Lutherbibel 2017

14 Wird jemandes Werk bleiben, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen.

Elberfelder Bibel

14 Wenn jemandes Werk bleiben wird, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen; (2Joh 1,8)

Hoffnung für alle

14 Hat jemand fest und dauerhaft auf dem Fundament Christus weitergebaut, wird Gott ihn belohnen.

Schlachter 2000

14 Wenn jemandes Werk, das er darauf gebaut hat, bleibt, so wird er Lohn empfangen; (Dan 12,3; Mt 25,21; Joh 4,36)

Zürcher Bibel

14 Hat das Werk, das einer aufgebaut hat, Bestand, so wird er Lohn empfangen.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Wenn das, was ein Mensch gebaut hat, die Probe besteht, wird er belohnt.

Neue Genfer Übersetzung

14 Wenn das, was jemand auf dem Fundament aufgebaut hat, die Feuerprobe besteht, wird Gott ihn belohnen.

Einheitsübersetzung 2016

14 Hält das Werk stand, das er aufgebaut hat, so empfängt er Lohn.

Neues Leben. Die Bibel

14 Wenn es dem Feuer standhält, wird der, der es gebaut hat, Lohn empfangen.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Hält das, was er auf das Fundament gebaut hat, ‹dem Feuer› stand, wird er belohnt.

Menge Bibel

14 Wenn das Werk jemandes, das er darauf weitergebaut hat, (in dem Feuer) standhält[1], so wird er Lohn empfangen;

Das Buch

14 Wenn das, was einer darauf aufgebaut hat, bleibt, dann wird er dafür seine Belohnung erhalten.