1.Korinther 15,36

Lutherbibel 2017

36 Du Narr: Was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt. (Joh 12,24)

Elberfelder Bibel

36 Tor! Was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn. (Joh 12,24)

Hoffnung für alle

36 Versteht doch: Jedes Samenkorn, das gesät wird, muss vergehen, ehe neues Leben daraus wächst.

Schlachter 2000

36 Du Gedankenloser, was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt! (Joh 12,24)

Zürcher Bibel

36 Du Tor! Was du säst, wird nicht zum Leben erweckt, wenn es nicht stirbt. (Joh 12,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

36 Wie kannst du nur so fragen! Wenn du einen Samen ausgesät hast, muss er zuerst sterben, damit die Pflanze leben kann. (Joh 12,24)

Neue Genfer Übersetzung

36 Wer so redet, weiß nicht, was er sagt! Wenn du Getreide aussäst, muss die Saat doch auch zuerst sterben, ehe neues Leben daraus entsteht.

Einheitsübersetzung 2016

36 Du Tor! Auch das, was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt.

Neues Leben. Die Bibel

36 Welch eine unsinnige Frage! Wenn ihr ein Samenkorn in die Erde legt, wächst es nicht zu einer Pflanze heran, bevor es nicht gestorben ist. (Joh 12,24)

Neue evangelistische Übersetzung

36 Wie unvernünftig! Was du säst, muss doch erst sterben, damit es lebendig wird.

Menge Bibel

36 Du Tor! Der Same, den du säst, bekommt doch auch nur dann Leben, wenn er (zuvor) erstorben ist;

Das Buch

36 Wie dumm du doch bist! Was du säst, wird nur dann wieder zum Leben erwachen, wenn es vorher stirbt.