1.Könige 6,32

Lutherbibel 2017

32 und ließ Schnitzwerk darauf machen von Cherubim, Palmen und Blumenwerk und überzog sie mit Goldblech.

Elberfelder Bibel

32 Und in die beiden Türflügel aus Ölbaumholz, auf ihnen schnitzte er Schnitzwerk von Cherubim und Palmen⟨ornamenten⟩ und Blumengewinden[1] und überzog sie mit Gold, und auf die Cherubim und auf die Palmen⟨ornamente⟩ ließ er das Gold aufhämmern. (2Chr 4,22; Hes 40,16)

Hoffnung für alle

32 Die Türflügel wurden mit Schnitzereien von Keruben, Palmwedeln und Blüten verziert und anschließend vergoldet.

Schlachter 2000

32 Und er machte zwei Türflügel aus Ölbaumholz und ließ darauf Schnitzwerk von Cherubim, Palmen und offenen Blumen anbringen und überzog sie mit Gold; und auf die Cherubim und die Palmen hämmerte er das Gold. (1Kön 6,29)

Zürcher Bibel

32 Und die beiden Türflügel waren aus Ölbaumholz, und er versah sie mit Schnitzereien, Kerubim und Palmen und Blütenkelchen, und er überzog sie mit Gold; das Gold aber liess er über die Kerubim und auf die Palmen hämmern.

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Auf den beiden Türflügeln wurden Schnitzereien von Kerubim, Palmbäumen und Blüten angebracht und die Kerubim und Palmen mit Gold überzogen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

32 An den beiden Türflügeln aus Olivenholz ließ er Kerubim, Palmen und Blütenranken einschnitzen und sie mit Gold überziehen, indem er auf die Kerubim und die Palmen Gold auftragen ließ.

Neues Leben. Die Bibel

32 Die beiden Flügeltüren aus Olivenholz wurden ebenfalls mit geschnitzten Cherubim, Palmen und geöffneten Blüten geschmückt und alles wurde mit Gold überzogen.

Neue evangelistische Übersetzung

32 Auf die beiden Türflügel waren Cherubim, Palmen und Blumengebinde eingeschnitzt. Sie wurden dann ganz mit Gold überzogen. Auch die Cherubim- und Palmenornamente wurden mit Gold überzogen.

Menge Bibel

32 Auf den beiden Türflügeln von Ölbaumholz aber ließ er Schnitzwerk von Cheruben, Palmen und Blumengewinden anbringen und sie dann mit Gold überziehen, und zwar die Cherube und die Palmen mit breitgeschlagenem Gold.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.