1.Könige 4,20

Lutherbibel 2017

20 Juda aber und Israel waren zahlreich wie der Sand am Meer, und sie aßen und tranken und waren fröhlich. (1Mo 22,17; 1Kön 3,8)

Elberfelder Bibel

20 Juda und Israel waren an Menge so zahlreich wie der Sand am Meer. Sie aßen und tranken und waren fröhlich. (1Mo 22,17; 1Kön 3,8; 1Kön 5,9; Spr 14,28; Pred 2,24)

Hoffnung für alle

20 In Juda und Israel gab es damals so viele Menschen wie Sand am Meer. Das ganze Volk hatte genug zu essen und zu trinken und war zufrieden.

Schlachter 2000

20 Aber Juda und Israel waren zahlreich wie der Sand am Meer. Sie aßen und tranken und waren fröhlich. (1Mo 22,17; 1Mo 28,14; 1Kön 3,8; 1Chr 16,27; Ps 22,27; Ps 110,3; Spr 14,28; Pred 2,24; Lk 15,23; Offb 19,7)

Zürcher Bibel

20 Juda und Israel waren so zahlreich wie der Sand, der am Meer ist; sie assen und tranken und waren glücklich. (1Mo 22,17; 1Sam 30,16; 1Kön 4,1; 1Kön 5,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Die Menschen in Juda und Israel waren so zahlreich wie der Sand am Meer. Alle hatten genug zu essen und zu trinken und waren glücklich. (1Mo 12,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Das Volk von Juda und Israel war zahlreich wie der Sand am Meer. Es hatte zu essen und zu trinken und war glücklich. (1Mo 22,17; 1Mo 32,13)

Neues Leben. Die Bibel

20 Das Volk von Juda und Israel war so zahlreich wie der Sand am Meer. Die Menschen hatten genug zu essen und zu trinken und waren glücklich. (1Mo 32,13)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Das Volk von Juda und Israel war zahlreich wie der Sand am Meer. Es hatte zu essen und zu trinken und war glücklich.

Menge Bibel

20 (Die Bewohner von) Juda und Israel waren so zahlreich wie der Sand am Meer an Menge; sie aßen und tranken und waren guter Dinge.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.