1.Könige 22,33

Lutherbibel 2017

33 Als aber die Obersten der Wagen merkten, dass er nicht der König von Israel war, wandten sie sich von ihm ab.

Elberfelder Bibel

33 Und es geschah, als die Wagenführer sahen, dass nicht er der König von Israel war, da wandten sie sich von ihm ab.

Hoffnung für alle

33 Da merkten die Syrer, dass es gar nicht König Ahab war, und ließen ihn in Ruhe.

Schlachter 2000

33 Und es geschah, als die Obersten der Streitwagen sahen, dass er nicht der König von Israel war, da ließen sie von ihm ab. (1Kön 22,31; Ps 76,10)

Zürcher Bibel

33 Und als die Obersten über die Wagen sahen, dass er nicht der König von Israel war, liessen sie ab von ihm.

Gute Nachricht Bibel 2018

33 und als die Wagenkämpfer merkten, dass er nicht der Gesuchte war, ließen sie ihn in Ruhe.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

33 Doch als sie sahen, dass er nicht der König von Israel war, ließen sie von ihm ab.

Neues Leben. Die Bibel

33 merkten sie, dass er nicht der König von Israel war, und ließen von der Verfolgung ab.

Neue evangelistische Übersetzung

33 Als die Wagenführer merkten, dass er nicht der König von Israel war, ließen sie ihn in Ruhe.

Menge Bibel

33 und sobald die Befehlshaber der Wagen erkannt hatten, daß er nicht der König von Israel sei, wandten sie sich von ihm ab.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.