1.Könige 22,28

Lutherbibel 2017

28 Micha sprach: Kommst du mit Frieden wieder, so hat der HERR nicht durch mich geredet. Und er sprach: Höret, alle Völker! (Mi 1,2)

Elberfelder Bibel

28 Micha aber sagte: Wenn du je in Frieden zurückkehrst, ⟨dann⟩ hat der HERR nicht durch mich geredet! Und er sprach: Hört es, ihr Völker alle! (5Mo 18,22; 1Kön 18,36; 2Chr 18,28; Jer 28,7; Mi 1,2)

Hoffnung für alle

28 Da sagte Micha zum König: »Alle sollen es hören: Wenn du je wohlbehalten zurückkehrst, so hat heute nicht der HERR durch mich gesprochen.«

Schlachter 2000

28 Micha aber sprach: Wenn du in Frieden wiederkommst, dann hat der HERR nicht durch mich geredet! Und dann sagte er: Hört es, ihr Völker alle! (4Mo 16,28; 5Mo 18,21; Jer 6,14; Jer 22,29; Jer 28,8; Am 9,10; Mt 11,15; Offb 2,7)

Zürcher Bibel

28 Michajehu aber sagte: Wenn du wirklich wohlbehalten zurückkommst, so hat der HERR nicht durch mich geredet. Dann sprach er: Hört her, ihr Völker alle! (5Mo 18,22; Mi 1,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Micha erwiderte: »Wenn du wohlbehalten zurückkehrst, dann hat der HERR nicht durch mich gesprochen.« Und er fügte hinzu: »Hört, ihr Völker der ganzen Erde!« (5Mo 18,22; Jer 28,9; Mi 1,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

28 Doch Micha erwiderte: Wenn du heil und wohlbehalten zurückkommst, dann hat der HERR nicht durch mich geredet. Und er sagte: Hört, all ihr Völker![1]

Neues Leben. Die Bibel

28 Doch Micha antwortete: »Wenn du sicher zurückkehrst, hat der HERR nicht durch mich gesprochen!« Und er fügte hinzu: »Denkt an meine Worte, ihr Völker!« (5Mo 18,22)

Neue evangelistische Übersetzung

28 Da sagte Micha: "Wenn du je wohlbehalten zurückkehrst, hat Jahwe nicht durch mich gesprochen." Dann fügte er noch hinzu: "Hört es, ihr Völker alle!"

Menge Bibel

28 Micha antwortete: »Wenn du wirklich wohlbehalten heimkehrst, dann hat der HERR nicht in mir[1] geredet.« Er fügte dann noch hinzu: »Hört dies, ihr Völker alle!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.