1.Könige 2,43

Lutherbibel 2017

43 Warum hast du denn nicht gehalten den Schwur vor dem HERRN und das Gebot, das ich dir geboten habe?

Elberfelder Bibel

43 Warum hast du den beim HERRN ⟨geleisteten⟩ Schwur nicht gehalten und das Gebot, das ich dir geboten hatte?

Hoffnung für alle

43 Warum hast du nun den Eid gebrochen und gegen meine Anordnung verstoßen?

Schlachter 2000

43 Warum hast du dich denn nicht gehalten an den Eid [— den du] bei dem HERRN [geschworen hast —] und an das Gebot, das ich dir gegeben habe? (Pred 8,2; Jak 4,17)

Zürcher Bibel

43 Warum denn hast du dich nicht an den Schwur beim HERRN gehalten und an das Gebot, das ich dir auferlegt habe?

Gute Nachricht Bibel 2018

43 Warum hast du deinen Eid gebrochen und meinen Befehl missachtet?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

43 Warum hast du den Eid beim HERRN und das Gebot, das ich dir gegeben habe, nicht beachtet?

Neues Leben. Die Bibel

43 Warum hast du den Schwur, den du dem HERRN geleistet hast, nicht gehalten und meinem Befehl nicht gehorcht?«

Neue evangelistische Übersetzung

43 Warum hast du diesen Eid gebrochen und meinen Befehl missachtet?"

Menge Bibel

43 Warum hast du dich nun an den beim HERRN geschworenen Eid und an den von mir erteilten Befehl nicht gehalten?«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.