1.Könige 2,21

Lutherbibel 2017

21 Sie sprach: Man gebe doch Abischag von Schunem deinem Bruder Adonija zur Frau!

Elberfelder Bibel

21 Und sie sagte: Möge Abischag, die Schunemiterin, deinem Bruder Adonija zur Frau gegeben werden!

Hoffnung für alle

21 Sie fragte ihn: »Könnte man nicht Abischag aus Schunem deinem Bruder Adonija zur Frau geben?«

Schlachter 2000

21 Sie sprach: Man gebe Abischag, die Schunamitin, deinem Bruder Adonija zur Frau! (1Kön 1,3)

Zürcher Bibel

21 Und sie sagte: Abischag, die Schunammitin, soll Adonijahu, deinem Bruder, zur Frau gegeben werden.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Batseba sagte: »Könnte nicht Abischag von Schunem deinem Bruder Adonija zur Frau gegeben werden?«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Da bat sie: Man gebe doch Abischag aus Schunem deinem Bruder Adonija zur Frau.

Neues Leben. Die Bibel

21 »Dann gib deinem Bruder Adonija Abischag aus Schunem zur Frau«, antwortete sie.

Neue evangelistische Übersetzung

21 Sie sagte: "Man könnte doch Abischag von Schunem deinem Bruder Adonija zur Frau geben."

Menge Bibel

21 Da sagte sie: »Möchte doch Abisag von Sunem deinem Bruder Adonia zur Frau gegeben werden!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.