1.Könige 1,4

Lutherbibel 2017

4 Und sie war ein sehr schönes Mädchen und umsorgte den König und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht.

Elberfelder Bibel

4 Das Mädchen aber war überaus schön, und sie wurde Pflegerin des Königs und bediente ihn; aber der König erkannte sie nicht. (1Mo 12,11)

Hoffnung für alle

4 Abischag blieb von nun an immer bei ihm und pflegte ihn. Doch David schlief nicht mit ihr.

Schlachter 2000

4 Sie war aber ein sehr schönes Mädchen; und sie pflegte den König und diente ihm; aber der König hatte keinen ehelichen Umgang mit ihr.[1] (1Kön 2,17; Mt 1,24)

Zürcher Bibel

4 Und die junge Frau war sehr schön, und sie pflegte den König und bediente ihn, der König aber hatte keinen Verkehr mit ihr. (1Mo 4,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Sie war außerordentlich schön. Von da an war sie ganz für den König da und bediente ihn; aber er hatte keinen Verkehr mit ihr.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Das Mädchen war überaus schön. Sie pflegte den König und diente ihm; doch der König erkannte sie nicht.

Neues Leben. Die Bibel

4 Sie war außergewöhnlich schön, und von da an bediente sie den König und sorgte für ihn. Er aber schlief nicht mit ihr.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Das Mädchen war außerordentlich schön. Sie wurde Pflegerin des Königs und bediente ihn. Der König hatte jedoch keinen sexuellen Verkehr mit ihr.

Menge Bibel

4 Sie war ein Mädchen von außerordentlicher Schönheit und hatte nun den König zu bedienen und zu pflegen; aber der König hatte keinen ehelichen Umgang mit ihr.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.