1.Johannes 4,13

Lutherbibel 2017

13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (1Joh 3,24)

Elberfelder Bibel

13 Hieran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (1Joh 3,24)

Hoffnung für alle

13 Ich sage es noch einmal: Dass wir mit Gott verbunden bleiben und er mit uns, wissen wir, weil er uns seinen Geist gegeben hat.

Schlachter 2000

13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (Joh 14,16; 1Joh 2,24; 1Joh 3,24)

Zürcher Bibel

13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns: Dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (1Joh 3,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Dass wir in Gott leben und er in uns, wissen wir, weil er uns Anteil an seinem Geist gegeben hat. (Joh 14,16; Röm 8,4; Röm 8,9; Röm 8,14)

Neue Genfer Übersetzung

13 Woher wissen wir, dass wir in Gott leben und dass Gott in uns lebt[1]? Wir erkennen es daran, dass er uns Anteil an seinem Geist gegeben hat.

Einheitsübersetzung 2016

13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns bleibt: Er hat uns von seinem Geist gegeben.

Neues Leben. Die Bibel

13 Wir erkennen, dass wir in ihm leben und er in uns, weil er uns seinen Geist gegeben hat. (Röm 8,9; 1Joh 3,24)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Dass wir in ihm leben und er in uns, erkennen wir daran, dass er uns Anteil an seinem Geist gegeben hat.

Menge Bibel

13 Daß wir aber in ihm bleiben und er in uns, erkennen wir daran, daß er uns (eine Spende) von seinem Geist gegeben hat (3,24).

Das Buch

13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er auch in uns, dass er uns Anteil an seinem Geist gegeben hat.