1.Johannes 2,6

Lutherbibel 2017

6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der soll so leben, wie er gelebt hat. (Joh 13,15; 1Petr 2,21)

Elberfelder Bibel

6 Wer sagt, dass er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie er gewandelt ist. (Joh 13,15)

Hoffnung für alle

6 Wer von sich sagt, dass er zu ihm gehört, der soll auch so leben, wie Jesus gelebt hat.

Schlachter 2000

6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist. (Joh 12,26; Eph 5,1; 1Joh 2,24; 1Joh 3,24)

Zürcher Bibel

6 Wer sagt, er bleibe in ihm, ist verpflichtet, seinen Weg so zu gehen, wie auch er seinen Weg gegangen ist. (Joh 13,14; 1Joh 3,16; 1Joh 4,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Wer behauptet, ständig Gemeinschaft mit ihm zu haben, muss so leben, wie Jesus gelebt hat. (Joh 13,15; Joh 15,4)

Neue Genfer Übersetzung

6 Wer[1] von sich sagt, er sei mit ihm verbunden und bleibe in ihm, der ist verpflichtet, so zu leben, wie Jesus gelebt hat.

Einheitsübersetzung 2016

6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, muss auch einen Lebenswandel führen, wie er ihn geführt hat. (Joh 13,14)

Neues Leben. Die Bibel

6 Wer behauptet, dass er zu Gott gehört, soll leben, wie Christus es vorgelebt hat. (Mt 11,29; Joh 13,15; 1Petr 2,21)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Wer also behauptet, mit Christus verbunden zu sein, soll auch so leben, wie Christus gelebt hat.

Menge Bibel

6 Wer da behauptet, er bleibe in ihm (V.24), der ist auch verpflichtet, selbst ebenso zu wandeln, wie er[1] gewandelt ist.

Das Buch

6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der muss dann auch so sein Leben führen, wie Jesus gelebt hat.