1.Johannes 2,19

Lutherbibel 2017

19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. Denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, dass sie nicht alle von uns sind. (Apg 20,30; 1Kor 11,19)

Elberfelder Bibel

19 Von uns sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, würden sie wohl bei uns geblieben sein; aber ⟨sie blieben nicht,⟩ damit sie offenbar wurden, dass sie alle nicht von uns sind. (Apg 20,30)

Hoffnung für alle

19 Diese Feinde von Christus kommen zwar aus unseren eigenen Reihen, in Wirklichkeit aber haben sie nie zu uns gehört. Sonst hätten sie sich nicht von uns getrennt. Nun aber ist für jedermann sichtbar geworden, dass sie gar nicht zu uns gehören.

Schlachter 2000

19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie bei uns geblieben. Aber es sollte offenbar werden, dass sie alle nicht von uns sind. (Apg 20,30; 1Kor 11,19)

Zürcher Bibel

19 Aus unserer Mitte sind sie hervorgegangen, aber sie gehörten nicht zu uns. Denn hätten sie zu uns gehört, so wären sie bei uns geblieben. Es sollte aber an ihnen offenbar werden, dass nicht alle zu uns gehören.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Sie waren früher mit uns zusammen; aber sie gehörten nicht wirklich zu uns, sonst wären sie bei uns geblieben. Sie haben sich von uns getrennt, damit sie allesamt bloßgestellt würden als solche, die nie zu uns gehört haben. (Apg 20,30)

Neue Genfer Übersetzung

19 Diese Christusfeinde nahmen zwar früher an unseren Zusammenkünften teil[1], aber sie gehörten nicht wirklich zu uns. Hätten sie zu uns gehört, dann wären sie bei uns geblieben. Doch sie haben sich von uns getrennt, und dadurch wurde deutlich[2], dass letztlich keiner von ihnen zu uns gehört[3].

Einheitsübersetzung 2016

19 Sie sind aus unserer Mitte gekommen, aber sie haben nicht zu uns gehört; denn wenn sie zu uns gehörten, wären sie bei uns geblieben. Es sollte aber offenbar werden, dass sie alle nicht zu uns gehören.

Neues Leben. Die Bibel

19 Diese Leute haben unsere Gemeinden verlassen, weil sie nie wirklich zu uns gehörten; sonst wären sie bei uns geblieben. Als sie uns verließen, wurde deutlich, dass sie nicht zu uns gehören. (Apg 20,30; 1Kor 11,19)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Diese Christusfeinde waren früher mit uns zusammen, aber sie gehörten nie wirklich zu uns. Hätten sie zu uns gehört, wären sie bei uns geblieben. Doch sie haben sich von uns getrennt, damit jedem klar würde, dass sie nie zu uns gehörten.

Menge Bibel

19 Sie sind aus unserer Mitte hervorgegangen, haben aber nicht (wirklich) zu uns gehört; denn wenn sie (in der Tat) zu uns gehörten, wären sie bei uns[1] geblieben; so aber sollte (an ihnen) offenbar werden, daß sie nicht alle von uns sind[2].

Das Buch

19 Diese Leute stammten aus unseren eigenen Reihen. Doch in Wirklichkeit gehörten sie gar nicht zu uns. Denn hätten sie wirklich zu uns gehört, dann wären sie auch bei uns geblieben. Aber es ist so gekommen, damit sich ganz deutlich zeigt, dass sie nicht alle von uns kommen.