1.Chronik 26,29

Lutherbibel 2017

29 Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne zum Dienst draußen in Israel als Amtleute und Richter bestellt.

Elberfelder Bibel

29 Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne für die äußeren Aufgaben[1], als Verwalter[2] und Richter, über Israel ⟨eingesetzt⟩. – (5Mo 17,8; 1Chr 23,4)

Hoffnung für alle

29 Kenanja und seine Söhne von der Sippe Jizhar waren verantwortlich für Aufgaben außerhalb des Heiligtums: Sie waren als Aufseher und Richter über Israel eingesetzt.

Schlachter 2000

29 Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne als Vorsteher und Richter über Israel bestimmt für die äußeren Geschäfte. (5Mo 17,8; 1Chr 23,4)

Zürcher Bibel

29 Von den Jizhariten waren Kenanjahu und seine Söhne für die Arbeit draussen in Israel zuständig als Schriftführer und Richter. (1Chr 23,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Von den Nachkommen Jizhars waren Kenanja und seine Söhne draußen im Land Israel als Amtleute und Richter tätig.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Von den Nachkommen Jizhars waren Kenanja und seine Söhne als Beamte und Richter für die äußeren Angelegenheiten in Israel bestellt. (1Chr 23,4)

Neues Leben. Die Bibel

29 Kenanja stammte aus der Sippe Jizhar. Er und seine Söhne wurden zu Verwaltern und Richtern über Israel ernannt. (1Chr 23,4)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Von den Nachkommen Jizhars waren Kenanja und seine Söhne draußen im Land Israel als Schriftführer und Richter eingesetzt.

Menge Bibel

29 Aus (dem Geschlecht) der Jizhariten waren Kenanja und seine Söhne für die auswärtigen Geschäfte bezüglich Israels als Amtleute und Richter bestellt. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.