1.Chronik 18,4

Lutherbibel 2017

4 Und David gewann ihm ab tausend Wagen, siebentausend Reiter und zwanzigtausend Mann zu Fuß. Und David ließ alle Wagenpferde lähmen und behielt hundert übrig.

Elberfelder Bibel

4 Und David nahm von ihm 1 000 Wagen und 7 000 Berittene und 20 000 Mann Fußvolk gefangen. Und David lähmte alle Wagen⟨pferde⟩, aber 100 Wagen⟨pferde⟩ ließ er von ihm übrig.

Hoffnung für alle

4 Davids Heer erbeutete 1000 Streitwagen und nahm 7000 Reiter und 20.000 Fußsoldaten gefangen. Von den Zugpferden der Streitwagen behielt David 100 für sich, allen anderen ließ er die Fußsehnen durchschneiden.

Schlachter 2000

4 Und David eroberte von ihm 1 000 Streitwagen und 7 000 Reiter und 20 000 Mann Fußvolk. Und David lähmte alle Wagenpferde; aber 100 Wagenpferde behielt er übrig. (1Mo 49,6; 1Kön 10,26; Ps 33,16)

Zürcher Bibel

4 Und David nahm von ihm tausend Wagen und siebentausend Reiter und zwanzigtausend Mann Fussvolk gefangen; und David machte alle Wagen unbrauchbar, hundert von den Wagen aber liess er übrig.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 David erbeutete von ihm 1000 Streitwagen und nahm 7000 Wagenkämpfer und 20000 Fußsoldaten gefangen. Den Zugpferden der Streitwagen ließ er die Fußsehnen durchschneiden, um sie zu lähmen; nur 100 verschonte er.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 David erbeutete von ihm tausend Wagen und nahm siebentausend Wagenkämpfer und zwanzigtausend Fußsoldaten gefangen; er ließ alle Wagenpferde lähmen und behielt nur hundert von ihnen für sich zurück.

Neues Leben. Die Bibel

4 David erbeutete von ihm 1000 Streitwagen und nahm 7000 Reiter und 20.000 Fußsoldaten gefangen. Die Zugpferde der Streitwagen ließ er verkrüppeln, nur 100 von ihnen blieben verschont.

Neue evangelistische Übersetzung

4 David nahm 1000 Wagen, 7000 Reiter und 20.000 Fußsoldaten von ihm gefangen. Alle Streitwagen ließ er unbrauchbar machen, nur 100 behielt er für sich.

Menge Bibel

4 Dabei nahm David ihm 1000 Wagen, 7000 Reiter und 20000 Mann Fußvolk weg und ließ die Wagenpferde sämtlich lähmen; nur hundert Wagenpferde behielt er davon für sich.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.