1.Chronik 11,2

Lutherbibel 2017

2 Schon damals, als Saul König war, führtest du Israel aus und ein. Und der HERR, dein Gott, hat zu dir geredet: Du sollst mein Volk Israel weiden, und du sollst Fürst sein über mein Volk Israel.

Elberfelder Bibel

2 Schon früher[1], schon als Saul König war, bist du es gewesen, der Israel ⟨ins Feld⟩ hinausführte und wieder ⟨heim⟩brachte. Und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesprochen: Du sollst mein Volk Israel weiden, und du sollst Fürst sein über mein Volk Israel! (Mt 2,6)

Hoffnung für alle

2 Schon damals, als Saul noch König war, bist du es gewesen, der Israels Heer in den Kampf geführt und siegreich wieder zurückgebracht hat. Der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: ›Du bist der Mann, der mein Volk Israel weiden soll wie ein Hirte seine Schafe. Dich habe ich zum neuen König über Israel bestimmt.‹«

Schlachter 2000

2 Schon früher, als Saul noch König war, schon damals warst du es, der Israel aus- und einführte. Und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: Du sollst mein Volk Israel weiden, und du sollst Fürst sein über mein Volk Israel! (1Sam 13,14; 2Sam 6,21; 2Sam 7,8)

Zürcher Bibel

2 Schon damals, schon als Saul König war über uns, warst du es, der Israel hinausgeführt und wieder zurückgeführt hat; und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: Du sollst mein Volk, Israel, weiden, und du sollst Fürst sein über mein Volk Israel.

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Schon früher, als Saul noch König war, hast du das Heer Israels im Krieg angeführt. Und der HERR, dein Gott, hat dir zugesagt: ›Du bist der Mann, der künftig mein Volk Israel führen und schützen soll. Du wirst der Anführer Israels sein!‹«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Schon früher, als Saul noch König war, hast du Israel in den Kampf und wieder nach Hause geführt. Und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: Du sollst der Hirt meines Volkes Israel sein, du sollst der Fürst meines Volkes Israel werden. (1Mo 2,23; 1Mo 29,14)

Neues Leben. Die Bibel

2 Schon lange, selbst als Saul noch König war, hast du das Heer Israels im Kampf angeführt. Und der HERR, dein Gott, hat dir zugesagt: ›Du wirst wie ein Hirte mein Volk Israel führen und wirst der Anführer meines Volkes Israel sein.‹« (2Sam 5,2; 2Sam 7,7)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Schon früher, als Saul noch unser König war, hast du Israels Heer in den Kampf geführt und wieder heimgebracht. Und Jahwe, dein Gott, hat zu dir gesagt: 'Du sollst der Hirt meines Volkes Israel sein, du sollst Israels Fürst werden!'"

Menge Bibel

2 Schon früher, schon als Saul noch König war, bist du es gewesen, der Israel ins Feld und wieder heimgeführt hat; dazu hat der HERR, dein Gott, dir verheißen: ›Du sollst mein Volk Israel weiden, und du sollst Fürst über mein Volk Israel sein!‹«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.