Pláč 4,10

Český ekumenický překlad

10  Ženy, které bývají tak milosrdné, vařily vlastníma rukama své děti a pojídaly je při těžké ráně dcery mého lidu. (Kaf)

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

10 Soucitné ruce žen vařily vlastní děti[1] – ty byly jejich pokrmem, když byl rozdrcen můj lid.

Bible Kralická

10 Ruce žen lítostivých vařily syny své, aby jim byli za pokrm v potření dcery lidu mého.