Přísloví 22,29

Český ekumenický překlad

29  Viděls muže, který je zběhlý v svém díle? Před králi bude stávat; nebude stávat před bezvýznamnými. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

29 Hleď – kdo je mistrem svého díla, v královských službách octne se; nepatrným lidem sloužit nebude.

Bible Kralická

29 Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.