Píseň písní 8,10

Český ekumenický překlad

10  „Já jsem hradba, mé prsy jsou jako věže.“ Tehdy stala jsem se v jeho očích tou, která nalézá pokoj. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

10 Já hradbou jsem a prsy mé jsou věže. Očima až na mně spočine, bude spokojen.

Bible Kralická

10 Já jsem zed, a prsy mé jako věže; takž jsem byla před očima jeho, jako nacházející pokoj.