Ozeáš 2,25

Český ekumenický překlad

25  Vseji jej pro sebe do země, Neomilostněné budu milostiv, těm, kdo Nejsou-lid-můj, řeknu: “Tys můj lid,“ a on řekne: „Můj Bože!“ 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

25 Do země si jej zaseji a nad Lo-ruchamou se smiluji.[1] Lo-amiho oslovím: „Jsi můj lid,“ a on mi odpoví: „Můj Bůh jsi ty!“[2]

Bible Kralická

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.